酷狗小说提示您:看后求收藏(《基督山伯爵》书),接着再看更方便。
,他还不会说意大利语,但已经能听懂了。男爵已经吓得半死不活,他朝四周看了一眼。车夫不算,还有四个人把他团团围住。“跟上原文为意大利语。”四个人中的一个人说道,他一边从一条小路往下走,小路那一头接上阿皮埃纳大道,四周就是起伏不平的罗马郊野。唐格拉未作任何争辩,只是乖乖地跟着前面那个人走,他也不用回头看,就知道自己身后还跟着那另外三个人。然而他又觉得每走完一段差不多同样长短的路,他们中留下一个人站在路上,好像是在放哨。这样走了差不多10分钟的时间,唐格拉没有跟前面领路的人说一句话,发现自己已经走到一个小丘和一丛很高的野草中间。只见三个人默不做声,站成一个三角形,唐格拉正好在这三角形的中心点上。他想说话,但舌头不听使唤。“向前走(原文为意大利语。)。”还是那个短促和一副命令口气的声音说道。这一次唐格拉百分之二百地明白了,他不但听懂了那话,而且从动作上也体会出来了,因为在他后面的那个人狠狠地推了他一下,他猛地撞在前面领路的那个人身上。
在前面领路的那个人就是我们的朋友佩皮诺。他弯弯曲曲地从一条只有石貂和蜥蜴才认得的路钻进草丛,佩皮诺在一块上面密密匝匝长了许多荆棘的岩石前面停下。这块岩石像眯着的眼睛似地有条隙缝,正好让佩皮诺这年轻人钻进去,他也果真像幻梦剧中的小鬼从机关活门钻过去似地,钻进去便消失不见了。在唐格拉后面跟着的那个人嚷了一声,又挥了挥手,叫那银行家也跟着钻进去。现在没有什么再好怀疑的了,这位法国破产者真的碰上了强盗。唐格拉像一个腹背受敌的人,惊恐之中反倒鼓起勇气,硬着头皮往缝里挤。尽管他这肥胖的肚子不适合到罗马郊野来钻石头缝,但他还是跟在佩皮诺后面往缝里挤。他闭上双眼,听凭自己往下滑,伸直了腿往下出溜。他又踩到地上了,于是睁开眼。
里面的路很宽,但还是黑黝黝什么也看不清。佩皮诺不再躲躲藏藏的了,因他已经到了他的地盘,于是他打火镰,把火把点亮。另外两个人跟在唐格拉后面也从石缝中钻了下来,然后在后面压阵,唐格拉偶尔停下他们就推他朝前走,就这样他们赶着唐格拉从一条陡坡下到一个阴森森的叉路口。这里也的确令人毛骨悚然,石壁上层层叠叠凿了一排排的棺穴,这白墙黑洞,真像是死人骷髅上的又深又黑的眼窝。一个放哨的强盗左手啪的一声握住他那马枪枪箍。
“哪一个?”放哨的强盗问。
“自己人,自己人,”佩皮诺说道,“首领在哪儿?”
“那儿。”哨兵回答道,一边指了指肩膀后面的像大厅一样的石洞,洞里的亮光穿过拱形的门洞照到甬道上。
“一块大肥肉,首领,一块大肥肉。”佩皮诺用意大利语说道。说完,他一把揪住唐格拉身上的礼服领子,拉他走到一个像门一样的洞口,然后穿过洞口进到大厅,这像是首领住的地方。
“是那个人吗?”首领放下正认真读着的普罗塔克古希腊作家(50—125)。写的《亚历山大大帝传》马其顿国王(公元前356—公元前323)。问道:
“就是他,首领,就是他。”
“太好了,给我看看什么模样。”
这样的命令也是够荒唐的了,可是佩皮诺听到命令便猛地一下拿火把照唐格拉的脸,唐格拉急忙往后退,生怕烧着自己的眉毛。这张脸已是口眼歪斜,白不呲咧,早已吓得难看得不像样子了。
“这人累了,”首领说道,“带他上床睡吧。”
“噢!”唐格拉自语道,“这床很可能就是那石壁洞里的棺材,说让我睡觉,其实就是让我死,刚才我在黑暗中看到好几把短刀闪闪发亮,有那么一把足以把我结果了。”
原来在这间宽敞的大厅后面黑糊糊的地方躺了好些人,这时他们纷纷从干草褥或狼皮褥上爬起来,他们都是这位首领的人,而这首领就是阿尔贝·莫瑟夫见到过的那一位,那时他在读《恺撒回忆录》,现在唐格拉见到他,他却在读《亚历山大大帝传》。银行家发出一声沉闷的呻吟,跟在佩皮诺后面走。他不想祈祷也不想喊叫。他已经没有精神,没有意愿,没有力气,也没有任何想法,他在往前走,只是因为人家拽着他走。他一脚踩到一级台阶上,这才知道前面是台阶,于是本能地弯下身,生怕自己撞上什么东西把头磕破,下了台阶便是在岩石上凿成的地牢。
地牢虽然只是光秃秃的几堵石壁,但里面倒也干净,虽然埋在地下深不可测的地方,但一点也不潮湿。一张干草垫的床,上面铺着山羊皮,虽然这不是支起的真正的床,而只是在地牢角上的一张地铺,可是唐格拉刚一看见,就觉得自己鸿运高照有救了。“噢,赞美上帝!”他喃喃说道,“一点不假,这是张床!”一个钟头的工夫,他已经第二次提到上帝了,10年以来他还第一次这样。“到了原文为意大利语。!”领路的强盗说道,接着把唐格拉往里面一推,把牢门关上。嘎吱一声,门闩闩上了,唐格拉成了俘虏。而且,就是没有这门闩,除非是圣皮埃尔,除非有天使带路,不然谁也别想从圣塞巴
本章未完,请点击下一页