酷狗小说

041 【非剖腹之时】 (第1/2页)

酷狗小说提示您:看后求收藏(铁汉子小说),接着再看更方便。

黑龙江将军依克唐阿的帅帐设在草河堡北面,草河岭南麓临近辽阳东路大道的高地上,距离草河堡大约六里,堪堪在日军70野炮的射程之外。高地下是一大片柳树林,此时叶落枝残,一片萧索之象。

草河堡有个别名叫草河口。这个名称来自于康熙年间,朝廷在满族老家与汉人居住地的边界线上挖了壕沟,插了柳条,号称柳边墙又叫柳条边,这道“墙”从辽东的凤凰城开始延伸到辽西,派有专门的守军驻扎,以禁止汉人进入满人老家打猎、开荒、采蔘。整个柳条边设了22个口子,供有官府凭证的人出入,草河堡正是其中一个口子,堡垒本身也是明末堡垒的基础上扩建而成,供柳条边守军驻扎,故称草河口。

朝廷能禁止汉人,却禁不住日本兵,日军22联队司令部就颇具挑衅性地设在草河堡内,成为梗在依克唐阿心头的一块心病。如今,三庄子方向的枪炮声停歇了,去除心病的时机渐渐成熟。不过具有讽刺意味的是,黑龙江将军还得依靠汉人的淮军协助,依靠杨格堪称天才的指挥能力来收复草河堡。

督标亲兵哨官福海轻手轻脚进入大帐,并未打千请安就径直来到将军的案台边,低声道:“禀大人,通远堡方向来了一队日军侦骑,敌忾军马队统领德英阿大人率部驱逐之,打死三人。”

“嗯!”依克唐阿点头表示赞许,又道:“去三庄子打探的人怎么还没有回报?看样子是赢了,赢得怎么样?哎.......你去,你亲自去跑一趟,顺便调回巴哲尔那一哨骑兵,休整后作为斥候队去通远堡看看。别的(人),弄不好这差使。”

“辄!”

福海应了一声却站着未动,此时,远处传来一声爆炸,那是刘松节指挥的炮队在搞例行炮击,据说是杨格特别命令每门炮都要对特定目标炮击一次甚至三次,还要记录下炮弹落点和毁伤效果,叫做什么试射的。

“还有事?”依克唐阿干脆放下手中的兵法书卷,抬头看着福海。

“大人,我看......”福海稍微组织了一下措辞,说:“还得使个法子把杨守备拉回来,咱们黑龙江军有镇边军、敌忾军,齐字练军新营和靖边新军也快开到,足足一万三千大军,若有杨大人在您身边出谋划策,实战指挥,足以横扫辽阳东路,匡复凤凰城,还能南下击敌建功。若他留在聂军门处,顶天了就是一个营官的职分,聂军门手里也只有三个步营一个马队营可用,施展余地实在太小。话说庙小容不下真神,杨大人此等人才,又两战建功,兴许正等着大帅您的召唤呢?”

福海的话明里说的客气,暗地里的意思,依克唐阿却深有体会。

此番国战,大清朝廷依仗的是淮军,是北洋舰队,是掌握在汉族大臣手中的军队。身处柳边墙外的高地上,依克唐阿哪有不想到区区百万满人统治万万汉人的现实,想到祖宗们处心居虑维护满族特权的初衷。当然,战争时期不是强调满汉区别的时候,但身为满族重臣,自己不能不为将来打算。所谓将来,也包括延揽如杨格这类的人才,为朝廷、为亲贵们整训出一支掌握在自己手中的强军!何况在目前,自己也是要靠杨格这般智勇兼具之人方能连获胜利嘛!

唉!福海所虑极是啊!可是那杨格明明是在本将军加以笼络之时毅然回归功字军的,此番……难哪!

福海察言观色,心知自己猜中了将军的心事,乃道:“大人,三庄子、连山关乃是胜局可以确认无疑,否则此时日军都已经开到草河堡了。那,杨格之功.....”

“必须大力彰显!”依克唐阿了然点头道:“嗯,正应如此,最好是能说动朝廷给他易籍汉军旗,若再建功劳的话,还可专折陈情抬到上三旗(正黄、镶黄、正白)来。如此,杨格就难以在淮军中立足,我再加以招揽,必然能成。福海,你速去打探,速速回报!”

“辄!”这一次福海领命而出,带了几名亲卫骑兵向三庄子疾驰。

下午,捷报传遍草河堡外镇边军、敌忾军、芦榆防军营地,引发一场海啸般的欢呼声。傍晚,随着夏青云的马队开道,参战各部陆续来到草河堡西面高地扎营,又引发了草河堡外连续不断的欢声笑语。

堡内,富冈三造中佐情知大势已去,黑着脸背着手在指挥部内转着圈,时不时用无可奈何的目光扫一眼地图,又摇摇头叹息一声,继续打转。

从赛马集一役的失败到昨日清晨草河堡遭到的炮击和佯攻,再到摩天岭清军强攻连山关,又到22联队长对第一大队作战使用的纠结和错误,最后,变成近八千清军围困一千余日军于草河堡的艰险局面。到底,自己是怎么一步步落到这个田地的?不把这个问题搞清楚,富冈三造无法对自己交代,更无法通过追寻清军在此战中表现出来的指挥思想脉络,为22联队寻找到可能的出路,把这批广岛子弟带回去!否则,联队长无法向旅团长立见尚文少将交代,无法向师团长野津道贯中将交代,更无法向广岛、山口几县的军属交代。

剖腹以谢罪!?

富冈三造的目光停留在指挥刀上,那把武士刀是当年的小兵富冈三造在

本章未完,请点击下一页

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

国士 三国之最强皇帝 霸宠:丫头,我认输 凤破苍穹 虚拟世界进化 洪荒之本源不朽 非凡伟业 重生之大三国时代 醉风流 三国之梁山群英传